国内统一刊号CN11-0807/(G)
 
快速转跳至
内容检索
 
栏目推荐
  本期关注 学习资讯
  特别报道 春华秋实
  要闻速览 教师风采
  迎考专刊 特稿
 
联系电话:010-68182533
学生热线:010-68182511
投稿信箱:
[email protected]
[email protected]
[email protected]
 
技术支持
 
祝贺《中国电大报》电子版开通!
2007年6月20日  第7期(总第85期)
   
教与学>>金钥匙
英语“说”的问题

作者:中央电大 崔松  2007年4月20日第4期6版 总第82期
 
  说英语首先要过的是心理关,对于成年人来说,更是如此。在判定一种声音是语音还是“杂音”的时候,通常是以我们习惯的语音为参照点,也就是我们的母语。尽管同学们已经学了一段时间的英语,但在日常生活和工作中,我们很少说英语,所以我们很难张开嘴说英语。
  同学们有时总是感觉自己的语音不好,口音不正,这要看怎么对待这个问题。有语言学家称,人过了12岁所学的外语,其语音永远带有母语的痕迹。也就是说,同学们说的英语永远不会像英美人那样标准好听。
  我们学英语的目的是为了交流,口音不那么英式或美式并不妨碍同学们用英语进行交流。但是,如果发音不正确,甚至引起了疑义或歧义,这便会妨碍交流了。同学们说英语时会遇到很多不同的问题,这里只从两点简要说明:一是语言的节奏;二是双元音的问题。
  汉语是音节式语言,在普通话发音中,每个音节都要说清楚,规范的发音讲究吐字归音,音程要满,在正常情况下,每个音节的长度相似。英语是节奏重音式语言, 在表情达意中,语言的节奏和词语的重音起到很大作用,而不着重的音有时甚至几乎不发声。如 a lot of中lot是重音,且读音较长,a 和of 都是一带而过。我们容易出的问题是把每个音节都重读,且音节长度相似,这便会显得语音生硬,不够柔和自然。
  双元音是学习的一个难点。英语里双元音的口型变化要比汉语的大。例如,英语里的how和汉语的“好”,都有[au]。how中从[a]到[u]的口型跨度要远远大于“好”中从a到o的口型跨度。说how时,能够感觉到语音的滑动,说“好”时,是一蹴而就。
  双元音的另一个问题是,我们常常把某个双元音和某个单元音弄混。例如,time的发音应是[taim],却常常听到有人说成[tem]。这个问题的原因也是因为汉语的音节长度相似,不论是单元音还是双元音,其长度是相似的,如hao和ha的长度几乎相同,即使有长短不同的变化,也多是出于说话者情绪表达的需要。而英语里的双元音要明显长于单元音,英语一句话的单词会是长长短短、松松紧紧。
  俗话说:“拳不离手,曲不离口。”对于能力的培养来说,更重要的是要不断地练习。通过练习,使发音器官习惯英语的语音,使头脑思维习惯英语的逻辑。“说” 是要有对象来听的,同学们常常苦于没有人去说,而不能练习说,而在初中级阶段,“说”是可以自己练习的。同学们可以通过多朗读、多背诵,多说(包括自言自语),唱英语歌曲,说英语绕口令等,来练习唇、齿、喉、舌。在练习嘴的同时,自然也培养了语感,为实际交流打下了基础。

返回“教与学”首页


中国电大报 2005-2006版权所有 中国网络教育网 技术支持 网站管理